1
00:00:49,681 --> 00:00:51,217
The whole world is watching and waiting

2
00:00:51,241 --> 00:00:53,961
while three more invaders
They approach the Earth.

3
00:00:54,401 --> 00:00:56,321
Now they are just
three million miles away

4
00:00:56,401 --> 00:00:58,041
and at its current speed
they should reach us

5
00:00:58,081 --> 00:01:00,401
in a period of time
alarmingly short.

6
00:01:00,921 --> 00:01:02,321
What will happen then?

7
00:01:02,961 --> 00:01:05,761
They know about the destruction
of his first spaceship?

8
00:01:06,121 --> 00:01:08,561
If so, they will take
a terrible revenge against us?

9
00:01:08,641 --> 00:01:10,841
Peter, I think it's a good idea.
have a movie insert

10
00:01:10,881 --> 00:01:12,441
of population movements here.

11
00:01:12,521 --> 00:01:14,441
Good. Do you want me to comment on it or?

12
00:01:14,521 --> 00:01:15,681
Uh, no, no.

13
00:01:16,081 --> 00:01:18,401
- Where were you going, Diana?
- The governments of the world.

14
00:01:18,481 --> 00:01:19,481
Ah, yes.

15
00:01:19,721 --> 00:01:23,561
The governments of the world are organizing
the largest population movement in history.

16
00:01:23,641 --> 00:01:26,561
It must be the most exodus
gigantic ever seen.

17
00:01:26,641 --> 00:01:28,041
What was the time of that, Diana?

18
00:01:28,081 --> 00:01:30,177
This is all too long.
We could cut about 30 seconds.

19
00:01:30,201 --> 00:01:32,121
Yeah, well, okay.
Anyway, it will go a little faster.

20
00:01:32,321 --> 00:01:34,841
Never before had he faced
the world government to such a task.

21
00:01:35,361 --> 00:01:39,281
For this reason, all considerations
national and selfish interests have been left aside.

22
00:01:39,961 --> 00:01:43,201
In a few hours, the vision
of centuries will become reality

23
00:01:43,601 --> 00:01:45,921
when the world government
is formed in Brasilia.

24
00:01:46,001 --> 00:01:48,321
- Very good. I like that.
- I'm very happy to hear it.

25
00:01:49,081 --> 00:01:50,561
Is all this too late?

26
00:01:50,641 --> 00:01:52,721
Will these enormous population movements

27
00:01:53,041 --> 00:01:56,321
these tremendous social changes
and politicians, in vain?

28
00:01:56,801 --> 00:01:58,801
Only the next few hours will tell.

29
00:02:14,721 --> 00:02:16,401
John, you really need to try to relax.

30
00:02:16,481 --> 00:02:19,401
How can I relax with destiny
of 50 million people in my hands?

31
00:02:19,481 --> 00:02:21,481
There's no point in torturing yourself.

32
00:02:21,641 --> 00:02:23,201
Everything is under control.

33
00:02:23,281 --> 00:02:25,721
The evacuation is going well.

34
00:02:25,801 --> 00:02:27,561
Nobody can do more.

35
00:02:27,641 --> 00:02:28,641
I'm sorry.

36
00:02:28,721 --> 00:02:31,241
I'm getting carried away
emotionally.

37
00:02:31,521 --> 00:02:33,161
I know it's a luxury I can't afford.

38
00:02:35,041 --> 00:02:36,121
Control room.

39
00:02:37,121 --> 00:02:39,321
Well, send it right away, okay?

40
00:02:40,281 --> 00:02:42,481
- Ramsay is on his way.
- Good.

41
00:02:46,881 --> 00:02:48,041
More coffee, John?

42
00:02:48,201 --> 00:02:50,001
What? No, no, thank you.

43
00:02:50,081 --> 00:02:51,241
Oh, Ramsay.

44
00:02:51,561 --> 00:02:54,161
- What news do you bring me?
- There are no changes in speed.

45
00:02:54,241 --> 00:02:56,961
And the route is the same as
They were sighted three weeks ago.

46
00:02:57,001 --> 00:02:59,121
 �They have not been able
contact them yet?

47
00:02:59,201 --> 00:03:02,001
Not at all.
We're still trying at 204 megacycles

48
00:03:02,081 --> 00:03:04,201
which is the frequency used by Object Z.

49
00:03:04,281 --> 00:03:05,401
But we don't get a response.

50
00:03:06,641 --> 00:03:08,441
Excuse me.
McCone's coming in, John.

51
00:03:08,521 --> 00:03:09,521
Good.

52
00:03:10,601 --> 00:03:11,601
Hello, Mr. President.

53
00:03:11,681 --> 00:03:14,121
- Do you hear me?
<i>- Yes, Mr. Prime Minister.</i>

54
00:03:14,601 --> 00:03:16,921
<i>Well, we haven't been able to
contact them.</i>

55
00:03:17,201 --> 00:03:20,961
<i>According to our experts, we can
Wait for them in the next few hours.</i>

56
00:03:21,041 --> 00:03:23,201
<i>There are no signs of
to slow down.</i>

57
00:03:23,281 --> 00:03:25,241
Yes, that agrees with our findings here.

58
00:03:25,521 --> 00:03:27,401
<i>I have been in contact with the Russians.</i>

59
00:03:27,481 --> 00:03:29,561
<i>We both agreed not to, uh...</i>

60
00:03:29,961 --> 00:03:32,521
<i>We both agreed not to leave them, huh...
Sorry.</i>

61
00:03:33,041 --> 00:03:34,681
<i>I have been in contact with the Russians.</i>

62
00:03:34,761 --> 00:03:37,081
<i>We both agreed to launch all our
weapons against them.</i>

63
00:03:37,161 --> 00:03:38,921
We must give them a chance
to land this time.

64
00:03:38,961 --> 00:03:39,961
Yes, yes, of course.

65
00:03:40,041 --> 00:03:43,281
Mr. President, we have been doing
some calculations here.

66
00:03:43,361 --> 00:03:46,521
We think they are going to land in
one of the great oceans or in the desert.

67
00:03:46,601 --> 00:03:48,201
Now, we must give them a chance to land.

68
00:03:48,801 --> 00:03:51,201
<i>Ask for a lot. It's a pretty big risk.</i>

69
00:03:51,281 --> 00:03:54,681
Yes, but if they are going to do what
We believe, will he refrain from shooting?

70
00:03:55,441 --> 00:03:57,921
<i>Okay. I will talk to Yeremenko.</i>

71
00:03:58,041 --> 00:04:01,241
<i>- Contact me again in half an hour, okay?</i>
- Thank you, Mr. President. Goodbye.

72
00:04:01,721 --> 00:04:04,297
The sooner the world government comes into effect,
better for all of us.

73
00:04:04,321 --> 00:04:06,561
Well, it's just a matter
hours before it happens.

74
00:04:06,641 --> 00:04:09,041
In times of crisis like this,
It would be a great advantage

75
00:04:09,121 --> 00:04:11,441
have all the heads of state
under one roof, I must say.

76
00:04:11,601 --> 00:04:13,241
It's a historic moment.

77
00:04:13,721 --> 00:04:16,041
Humanity united by a world government.

78
00:04:16,481 --> 00:04:19,041
Something we've all been through
dreamed of for a long time.

79
00:04:19,121 --> 00:04:21,361
They still haven't been able to
contact them.

80
00:04:21,441 --> 00:04:22,937
Well, let's hope we can do it this time.

81
00:04:22,961 --> 00:04:24,457
and that no more missiles be used.

82
00:04:24,481 --> 00:04:26,721
You shouldn't trust too much
on the missiles if I were you.

83
00:04:26,761 --> 00:04:27,761
What do you mean?

84
00:04:27,801 --> 00:04:29,321
They were effective against Object Z

85
00:04:29,401 --> 00:04:31,761
because she was taken by surprise
at short distance.

86
00:04:32,041 --> 00:04:33,361
This time she will be ready.

87
00:04:33,441 --> 00:04:35,481
Here, John,
better look at this.

88
00:04:35,561 --> 00:04:36,881
Keeler is doing it again.

89
00:04:36,961 --> 00:04:39,241
Keeler? Well how the hell
Did he get into the canal?

90
00:04:39,961 --> 00:04:42,041
<i>Yes, and you must realize</i>

91
00:04:42,121 --> 00:04:45,201
<i>destruction,
Whatever happens, it will be terrible</i>

92
00:04:45,281 --> 00:04:47,201
<i>�beyond all imagination!</i>

93
00:04:47,641 --> 00:04:51,441
<i>They... can attack us
with weapons of incredible power.</i>

94
00:04:51,521 --> 00:04:52,561
<i>Ours</i>

95
00:04:52,641 --> 00:04:55,961
<i>they are like clubs and spears
of poor primitive savages in comparison.</i>

96
00:04:56,041 --> 00:04:57,601
Crazy.
What do you think you are doing?

97
00:04:58,161 --> 00:04:59,721
Where does it transmit from?

98
00:04:59,761 --> 00:05:02,001
Thank God, most
will be in their refuges

99
00:05:02,041 --> 00:05:04,241
and will not be influenced by their propaganda.

100
00:05:04,441 --> 00:05:07,561
 �You don't realize that all the shelters
Do they have television and radio?

101
00:05:07,641 --> 00:05:09,081
Yes, of course.

102
00:05:09,561 --> 00:05:11,401
Where does it transmit from? I want to know it.

103
00:05:12,081 --> 00:05:14,337
His hideout in Scotland.
You must have a transmitter there.

104
00:05:14,361 --> 00:05:17,001
<i>Yes, we face terrible times</i>

105
00:05:17,081 --> 00:05:19,081
<i>but they are also times of opportunity.</i>

106
00:05:19,161 --> 00:05:20,361
<i>�For the strong!</i>

107
00:05:20,481 --> 00:05:22,601
<i>Destruction is necessary</i>

108
00:05:22,681 --> 00:05:24,281
<i>just as war is necessary</i>

109
00:05:24,401 --> 00:05:26,281
<i>to destroy the old order</i>

110
00:05:26,361 --> 00:05:27,961
<i>and make way for the new one.</i>

111
00:05:28,041 --> 00:05:29,401
Oh, he's a fanatic.

112
00:05:30,081 --> 00:05:32,961
Peter, this is a great story.
Go to Scotland and find it.

113
00:05:33,041 --> 00:05:35,977
How am I supposed to find it? It will be
like looking for a needle in a haystack.

114
00:05:36,001 --> 00:05:38,257
Well, you have many contacts.
Say you're a fan of his.

115
00:05:38,281 --> 00:05:41,881
join him if you have to, but go there
and find him for his story.

116
00:05:42,521 --> 00:05:46,081
I know someone who might
give a clue. Paul Bazaine.

117
00:05:46,161 --> 00:05:48,801
-Who is it?
- He was an organizer of the OAS.

118
00:05:48,961 --> 00:05:50,521
I got him out of a jam once.

119
00:05:50,601 --> 00:05:53,361
- Maybe he knows where Keeler is.
- Can you locate it?

120
00:05:53,601 --> 00:05:55,201
Well, it's in London. That much I know.

121
00:05:55,281 --> 00:05:57,137
He lived in Notting Hill
about six months ago.

122
00:05:57,161 --> 00:05:58,737
It's worth a try.
Everything is worth trying.

123
00:05:58,761 --> 00:06:00,457
- Then go, and take Diana with you.
- Me?

124
00:06:00,481 --> 00:06:02,937
- It's a bit risky, isn't it?
- Well, you need help.

125
00:06:02,961 --> 00:06:05,617
Okay, I'll call
as soon as I locate Paul Bazaine.

126
00:06:05,641 --> 00:06:06,761
Okay? Come on, Diana.

127
00:06:07,121 --> 00:06:08,161
What about the scripts?

128
00:06:08,241 --> 00:06:09,777
- Oh, don't worry about that.
- And what about?

129
00:06:09,801 --> 00:06:11,641
Leave that in my hands. You just go.

130
00:06:11,721 --> 00:06:12,721
Oh!

131
00:06:12,841 --> 00:06:15,241
Michael, contact my friend,
Commander Balvalyev.

132
00:06:15,321 --> 00:06:17,817
Tell him that it is imperative that
Peter and Diana take a plane to Glasgow.

133
00:06:17,841 --> 00:06:20,177
Also a vehicle to receive them there.
Will explain everything later.

134
00:06:20,201 --> 00:06:22,257
Peter will organize his own transportation from then on

135
00:06:22,281 --> 00:06:23,737
when you find out where you should go.

136
00:06:23,761 --> 00:06:25,537
Good! Come on, study,
Let's not waste any more time!

137
00:06:25,561 --> 00:06:28,401
We have work to do. Let's make the movie,
the sequel and the subtitles again.

138
00:06:39,601 --> 00:06:40,601
Aww.

139
00:06:41,001 --> 00:06:42,977
Well, this is all.
Let's hope it's here.

140
00:06:43,001 --> 00:06:44,441
Oh, my legs� 

141
00:06:46,001 --> 00:06:47,641
Paul? Paul Bazaine?

142
00:06:47,801 --> 00:06:49,201
Say hello, who's there?

143
00:06:49,281 --> 00:06:50,841
Peter Barry. Do you remember me?

144
00:06:51,081 --> 00:06:53,001
Ah, yes. UK Television.

145
00:06:53,081 --> 00:06:54,761
That's right. Can I come in?

146
00:06:55,241 --> 00:06:56,361
Are you alone?

147
00:06:56,641 --> 00:06:57,761
There is a girl with me.

148
00:06:57,841 --> 00:06:59,441
Forward.

149
00:07:05,521 --> 00:07:06,521
Hello, Paul.

150
00:07:07,081 --> 00:07:08,561
This is Diana Winters.

151
00:07:09,081 --> 00:07:11,641
This is Paul Bazaine,
one of the top five of the OS.

152
00:07:11,721 --> 00:07:14,041
After the loss of Algeria,
France got very hot

153
00:07:14,121 --> 00:07:15,121
so he came to England.

154
00:07:15,161 --> 00:07:16,921
And he got together with Keeler and his band.

155
00:07:17,441 --> 00:07:18,761
Why do you think so?

156
00:07:19,081 --> 00:07:21,401
I can put two and two together
like anyone.

157
00:07:23,681 --> 00:07:25,681
Why are you still in London, Paul?

158
00:07:26,361 --> 00:07:28,681
let me answer
asking a question, hm?

159
00:07:29,241 --> 00:07:30,601
Why do you want to know?

160
00:07:31,281 --> 00:07:33,001
Because I think you're involved with Keeler

161
00:07:33,081 --> 00:07:34,601
and I want to contact him.

162
00:07:34,801 --> 00:07:35,801
Why?

163
00:07:36,201 --> 00:07:38,161
just made a
surprising announcement.

164
00:07:38,241 --> 00:07:40,041
I want an exclusive interview.

165
00:07:40,681 --> 00:07:42,241
- For television?
- Exact.

166
00:07:43,361 --> 00:07:44,281
I see.

167
00:07:44,361 --> 00:07:47,337
Now, assuming I know Keeler,
Why do you think I'm in contact with him?

168
00:07:47,361 --> 00:07:49,361
Why haven't you left London?
like the others.

169
00:07:49,441 --> 00:07:51,881
I think you stayed to work with him.

170
00:07:53,001 --> 00:07:56,401
Well, even if this were true,
How do you suppose I could contact him?

171
00:07:56,481 --> 00:07:58,801
Oh, Paul, don't try that with me.

172
00:07:59,441 --> 00:08:01,722
Look, I know that when your network
in Algeria it was dismantled,

173
00:08:01,801 --> 00:08:03,737
you organized another one in France,
and when that one fell,

174
00:08:03,761 --> 00:08:05,481
you set one up here, in England.

175
00:08:05,561 --> 00:08:07,137
I was going to do a program
about that, remember?

176
00:08:07,161 --> 00:08:08,897
Before this whole thing blew up
with the Invaders.

177
00:08:08,921 --> 00:08:09,921
And?

178
00:08:10,961 --> 00:08:14,161
So I think your network
He's working for Keeler.

179
00:08:14,961 --> 00:08:17,097
Look, I know you have
a pretty good communications system.

180
00:08:17,121 --> 00:08:19,001
I think you can contact Keeler
whenever you want.

181
00:08:19,601 --> 00:08:21,321
But all that is secondary, you know?

182
00:08:21,401 --> 00:08:22,401
Hey, come here.

183
00:08:23,241 --> 00:08:26,001
In a few hours,
We may all be wiped off the map.

184
00:08:26,401 --> 00:08:29,281
 �It makes sense to see Keeler
if we are all going to die?

185
00:08:31,081 --> 00:08:33,841
Well, Keeler doesn't seem to think
that we are going to die.

186
00:08:34,681 --> 00:08:37,521
In fact, he's thinking about taking control
when the dust settles.

187
00:08:38,401 --> 00:08:41,081
Look, Paul, it's my job.
get information for my company.

188
00:08:41,161 --> 00:08:43,121
"That's why I'm here."
 �To obtain information.

189
00:08:43,441 --> 00:08:44,281
Exactly.

190
00:08:44,361 --> 00:08:46,441
Information that you can later pass on
to the police.

191
00:08:46,521 --> 00:08:48,641
Oh, Paul, you know me better than that.

192
00:08:49,641 --> 00:08:51,321
You know I never take sides.

193
00:08:51,961 --> 00:08:53,801
It's one of the secrets of my success.

194
00:08:54,681 --> 00:08:58,001
I was the first person
to interview Castro in English, remember?

195
00:08:58,281 --> 00:09:00,617
Do you think I would have gotten
the history of the OAS in Algeria

196
00:09:00,641 --> 00:09:02,041
If I had betrayed my sources?

197
00:09:03,161 --> 00:09:04,281
And this

198
00:09:04,361 --> 00:09:06,441
This may be the biggest story of all.

199
00:09:06,601 --> 00:09:08,361
It could be.

200
00:09:10,881 --> 00:09:12,001
Come on, go.

201
00:09:13,281 --> 00:09:15,361
Tell me, what does Keeler gain from all this?

202
00:09:15,641 --> 00:09:17,161
 �Let's go.
 �Advertising.

203
00:09:18,201 --> 00:09:20,801
A legitimate chance to, uh

204
00:09:21,121 --> 00:09:22,521
express your point of view.

205
00:09:23,761 --> 00:09:25,001
I will talk to him.

206
00:09:25,081 --> 00:09:26,401
By the way, where is he hiding?

207
00:09:26,481 --> 00:09:28,881
I'll tell you
if he agrees to see you.

208
00:09:28,961 --> 00:09:31,057
Will you tell him that we are on our way?
There's not much time left.

209
00:09:31,081 --> 00:09:32,241
I know.

210
00:09:37,561 --> 00:09:39,721
Can I contact him
very quickly.

211
00:09:40,641 --> 00:09:42,041
Aren't you taking a risk?

212
00:09:42,081 --> 00:09:45,361
Well, I think the authorities
They have their hands full right now.

213
00:09:46,041 --> 00:09:48,241
Do you mind if we use your phone?
 �Go ahead.

214
00:09:48,281 --> 00:09:50,601
Diana, call Brian and tell him
We're on our way, okay?

215
00:09:50,641 --> 00:09:51,641
OK.

216
00:10:01,001 --> 00:10:02,201
UK TV?

217
00:10:02,681 --> 00:10:05,561
Could I speak to Brian Barclay, please?
This is Diana Winter.

218
00:10:05,921 --> 00:10:06,921
Yes, thank you.

219
00:10:29,481 --> 00:10:31,321
Come on, wake up.

220
00:10:33,161 --> 00:10:34,241
What's wrong?

221
00:10:34,561 --> 00:10:36,721
Oh, how long was I asleep?

222
00:10:36,801 --> 00:10:37,881
About an hour.

223
00:10:38,081 --> 00:10:39,497
And why didn't you wake me up sooner?

224
00:10:39,521 --> 00:10:41,577
It wasn't necessary.
Our friends are still there.

225
00:10:41,601 --> 00:10:42,881
There have been no changes.

226
00:10:43,601 --> 00:10:45,721
I had a very strange dream.

227
00:10:45,801 --> 00:10:47,281
With me?
What?

228
00:10:47,361 --> 00:10:49,561
No, luckily you are not a dream.

229
00:10:49,681 --> 00:10:53,281
I dreamed that Object Z
landed in Hyde Park.

230
00:10:53,361 --> 00:10:54,801
Hyde Park?
Yes.

231
00:10:54,881 --> 00:10:56,681
And do you know who came out of there?

232
00:10:56,921 --> 00:10:58,441
A huge Santa Claus

233
00:10:58,641 --> 00:10:59,641
red.

234
00:10:59,721 --> 00:11:01,881
Oh, Robert.

235
00:11:12,161 --> 00:11:13,281
What's happening?

236
00:11:14,001 --> 00:11:15,401
Very sorry.

237
00:11:15,881 --> 00:11:18,481
I just don't think I can stand it anymore.
much more this wait

238
00:11:18,561 --> 00:11:20,881
and the uncertainty
about what is going to happen to us.

239
00:11:20,961 --> 00:11:22,921
I know, I understand how you feel.

240
00:11:23,721 --> 00:11:25,401
I don't know what's worse.

241
00:11:25,481 --> 00:11:27,561
Being confined in a shelter,
without knowing anything,

242
00:11:28,041 --> 00:11:30,881
or be up here knowing perfectly well
What could be the outcome?

243
00:11:31,361 --> 00:11:33,321
I'm glad we're together.

244
00:11:33,401 --> 00:11:34,401
Thank you.

245
00:11:35,001 --> 00:11:38,481
And now, Miss Challis,
I think it's time to work a little,
Don't you think so?

246
00:11:40,921 --> 00:11:41,921
Eh

247
00:11:42,321 --> 00:11:44,081
More coffee?
Yes, quite a bit.

248
00:11:45,681 --> 00:11:46,881
Robert, look!

249
00:11:52,241 --> 00:11:54,081
They are changing their trajectory!
 ��Yes�!

250
00:11:54,401 --> 00:11:56,377
Quick, contact Leningrad.
I will contact Cape Town.

251
00:11:56,401 --> 00:11:57,641
 ��Okay!
 �You have to hurry.

252
00:11:57,681 --> 00:11:58,961
There's not much time left.

253
00:12:11,761 --> 00:12:13,921
I didn't know Brian was capable of that.

254
00:12:14,201 --> 00:12:16,801
Well that shows
what a few influential friends can achieve.

255
00:12:17,841 --> 00:12:19,641
Brian has many contacts.

256
00:12:21,121 --> 00:12:23,241
I have never seen a country so desolate.

257
00:12:23,321 --> 00:12:25,361
I have seen worse.

258
00:12:28,721 --> 00:12:30,601
Do you think Keeler has a chance?

259
00:12:31,321 --> 00:12:33,161
Well, at least he thinks so.

260
00:12:34,761 --> 00:12:37,241
And he's not stupid,
whatever others think.

261
00:12:37,961 --> 00:12:39,921
I wonder how many men
will have with him.

262
00:12:40,161 --> 00:12:41,561
Why? Do you think you would have a chance?

263
00:12:41,641 --> 00:12:43,961
Well, we'll find out soon.

264
00:12:47,241 --> 00:12:50,121
What worries me is
if you have followers

265
00:12:50,201 --> 00:12:52,041
in government positions.

266
00:12:53,241 --> 00:12:55,481
Diana, hold on!

267
00:13:02,681 --> 00:13:04,801
- Are you okay?
- Yes. And you?

268
00:13:05,041 --> 00:13:06,041
Yes, I think so.

269
00:13:07,001 --> 00:13:09,481
Those lunatics.
Didn't you get Bazaine's message?

270
00:13:09,761 --> 00:13:12,201
- Sure, we're going in an army vehicle!
- What?

271
00:13:13,121 --> 00:13:14,361
Oh yes, of course.

272
00:13:15,321 --> 00:13:16,321
D...?

273
00:13:19,681 --> 00:13:22,081
It seems that at least
we arrived at the right place.

274
00:13:23,561 --> 00:13:24,561
Come on.

275
00:13:31,681 --> 00:13:34,161
Yes, well, we received confirmation
from Cape Town.

276
00:13:35,481 --> 00:13:36,681
Yes, we already called them.

277
00:13:37,121 --> 00:13:39,481
I'll tell you, I'll tell you. Goodbye.

278
00:13:41,441 --> 00:13:42,361
Yes, what's happening?

279
00:13:42,441 --> 00:13:44,361
I'm sorry to interrupt you, sir,
but it was urgent.

280
00:13:44,441 --> 00:13:46,601
We have confirmation
from Leningrad and Cape Town.

281
00:13:47,041 --> 00:13:48,201
They are going to land.

282
00:14:30,121 --> 00:14:32,321
Ah! Barry, right?

283
00:14:33,521 --> 00:14:36,457
What the hell does it mean to shoot us?
Didn't you get Paul Bazaine's message?

284
00:14:36,481 --> 00:14:39,001
I'm sorry for that,
but my guys

285
00:14:39,081 --> 00:14:40,841
They have orders to shoot
to any intruder.

286
00:14:41,721 --> 00:14:44,281
But, Mr. Barry,
that is, an army vehicle?

287
00:14:44,401 --> 00:14:45,601
It's okay, it's okay.

288
00:14:45,681 --> 00:14:48,601
In short, they are all whole,
and that's the important thing, right?

289
00:14:49,201 --> 00:14:52,601
Well, they tell me that they want to talk to me.

290
00:14:53,641 --> 00:14:56,001
That's right. I would like to interview him.

291
00:14:56,081 --> 00:14:57,361
Yes, of course.

292
00:14:58,321 --> 00:14:59,801
Hey, what is this?

293
00:15:00,321 --> 00:15:01,321
Can I?

294
00:15:01,441 --> 00:15:03,001
Ah, I see. Yes, go ahead.

295
00:15:08,401 --> 00:15:10,321
I would like to know what your plans are.

296
00:15:10,601 --> 00:15:12,841
Your policy, if you have one.

297
00:15:13,841 --> 00:15:15,801
What do you hope to get out of all this?

298
00:15:16,001 --> 00:15:17,001
Can.

299
00:15:17,361 --> 00:15:19,321
Yes, it's as simple as that.

300
00:15:20,161 --> 00:15:21,841
I guess it seems very unlikely.

301
00:15:21,921 --> 00:15:23,601
An insignificant fanatic, you say,

302
00:15:23,681 --> 00:15:26,601
hidden with a few followers
in the mountains of Scotland.

303
00:15:27,361 --> 00:15:29,481
What do you think you can achieve on your own?

304
00:15:29,761 --> 00:15:32,921
"I knew that Stalin started"
like a simple bank robber?

305
00:15:33,201 --> 00:15:35,721
Even the Führer himself
It started in a humble way,

306
00:15:36,441 --> 00:15:37,521
in a brewery.

307
00:15:38,481 --> 00:15:39,761
Look what it became.

308
00:15:40,361 --> 00:15:43,521
But, Mr. Barry, I have allies
like they never imagined.

309
00:15:43,601 --> 00:15:45,601
Three of them, in heaven.

310
00:15:45,681 --> 00:15:47,921
- Are you referring to the Invaders?
- Yes.

311
00:15:48,121 --> 00:15:49,961
Sooner or later,
those things will attack us

312
00:15:50,041 --> 00:15:51,361
or they will try to land.

313
00:15:51,441 --> 00:15:52,921
It doesn't matter which of the two things happens.

314
00:15:53,001 --> 00:15:55,521
In any case,
there will be enormous destruction.

315
00:15:55,881 --> 00:15:57,361
That will give me my chance.

316
00:15:57,441 --> 00:15:59,097
"It didn't occur to him"
that we could destroy them?

317
00:15:59,121 --> 00:16:00,121
Please!

318
00:16:03,081 --> 00:16:04,241
Let me finish.

319
00:16:07,121 --> 00:16:09,081
I told him that, in a certain sense,

320
00:16:09,161 --> 00:16:11,681
These Invaders were allies of mine.

321
00:16:11,841 --> 00:16:14,241
But I have allies in a more literal sense.

322
00:16:15,121 --> 00:16:18,641
In South America and Africa
There are men who think like me.

323
00:16:18,881 --> 00:16:20,641
In France, there are those

324
00:16:20,761 --> 00:16:24,561
They want to return to firm leadership
and national respect.

325
00:16:25,161 --> 00:16:26,321
Like Paul Bazaine.

326
00:16:26,401 --> 00:16:29,801
Exact. Also in Germany
We are creating a new movement.

327
00:16:31,841 --> 00:16:34,481
But, Mr. Barry, our resources
They are not insignificant at all.

328
00:16:34,561 --> 00:16:37,201
In fact, they have proven to be sufficient
in recent months

329
00:16:37,281 --> 00:16:39,801
to build several
very powerful transmitters.

330
00:16:40,361 --> 00:16:41,361
For what?

331
00:16:41,881 --> 00:16:45,841
To repel the Invaders.
I think they will use missiles, right?

332
00:16:46,921 --> 00:16:49,841
Ah, I see. �And he intends to use
their transmitters

333
00:16:49,921 --> 00:16:52,401
to deflect defensive missiles
of your career?

334
00:16:52,481 --> 00:16:53,321
Exactly.

335
00:16:53,401 --> 00:16:55,137
"He is condemning millions"
of people to die!

336
00:16:55,161 --> 00:16:56,401
No way.

337
00:16:56,641 --> 00:16:58,881
Millions will probably die anyway.

338
00:16:58,961 --> 00:17:01,121
We just make sure
that they do not die in vain.

339
00:17:01,201 --> 00:17:02,441
What does it mean?

340
00:17:02,521 --> 00:17:06,121
It would be really tragic
that so much destruction would leave the world,

341
00:17:06,201 --> 00:17:08,521
From the political point of view,
exactly the same as before.

342
00:17:08,601 --> 00:17:09,601
But,

343
00:17:09,641 --> 00:17:13,001
if from the ruins arose
a new order,

344
00:17:13,201 --> 00:17:14,937
then it would be worth it,
Don't you think so?

345
00:17:16,801 --> 00:17:17,801
Keeler.

346
00:17:18,881 --> 00:17:19,881
Yes.

347
00:17:20,601 --> 00:17:21,641
Yes, I'm ready.

348
00:17:22,321 --> 00:17:23,321
Good.

349
00:17:25,121 --> 00:17:28,681
He was one of my contacts in Dunstable.

350
00:17:30,201 --> 00:17:32,321
It seems they decided not to shoot
to the invaders

351
00:17:32,401 --> 00:17:34,961
unless they show signs
landing in an inhabited area.

352
00:17:36,081 --> 00:17:38,521
Where the impact would cause
the greatest loss of life.

353
00:17:38,601 --> 00:17:40,977
Exact. If they land in the Pacific
or in the Sahara, for example,

354
00:17:41,001 --> 00:17:42,321
there will be no shots.

355
00:17:42,601 --> 00:17:45,281
And therefore
no possibility of altering the course of events.

356
00:17:45,361 --> 00:17:46,521
Oh, I don't know.

357
00:17:46,601 --> 00:17:49,561
There are ways to distort
the information they receive.

358
00:17:50,121 --> 00:17:52,001
Do you mean you want them to open fire?

359
00:17:52,081 --> 00:17:53,601
- Of course.
- Naturally!

360
00:17:54,041 --> 00:17:56,241
I told him I didn't want them to destroy
to strangers,

361
00:17:56,321 --> 00:17:58,001
but I have no objection
to try it.

362
00:17:58,081 --> 00:18:00,321
No. In fact, it suits us quite well.

363
00:18:01,121 --> 00:18:03,441
It is very likely that the Invaders
respond to the attack.

364
00:18:04,241 --> 00:18:05,961
You would do anything, right?

365
00:18:10,441 --> 00:18:11,801
Where will the first fall?

366
00:18:11,961 --> 00:18:15,841
The first will fall in the Atlantic,
just west of the Azores.

367
00:18:16,721 --> 00:18:17,761
And the second?

368
00:18:17,921 --> 00:18:21,041
Unfortunately,
We still don't know anything about the second.

369
00:18:21,201 --> 00:18:24,001
Unfortunately, a small difference
in speed can cause a big change

370
00:18:24,081 --> 00:18:26,681
at the point of impact;
a minute earlier and it would have hit Morocco.

371
00:18:26,761 --> 00:18:28,201
We have information on number two.

372
00:18:28,241 --> 00:18:30,201
-Yes?
- Impact in about six minutes.

373
00:18:30,281 --> 00:18:31,801
- Where?
- The Sahara.

374
00:18:32,001 --> 00:18:33,121
And number three?

375
00:18:33,761 --> 00:18:34,921
- Any news?
- No.

376
00:18:35,241 --> 00:18:36,321
Yes, wait a moment.

377
00:18:36,601 --> 00:18:38,441
What? Are you sure?

378
00:18:38,521 --> 00:18:39,561
Well?

379
00:18:40,241 --> 00:18:42,401
Russia, west of the Urals.

380
00:18:42,481 --> 00:18:43,921
We must destroy it immediately.

381
00:18:44,001 --> 00:18:45,081
Contact McCone.

382
00:18:48,961 --> 00:18:49,961
Yes.

383
00:18:51,161 --> 00:18:52,161
Good.

384
00:18:52,881 --> 00:18:54,921
I will give the order when necessary.

385
00:18:55,561 --> 00:18:57,001
Don't do anything else for now.

386
00:18:59,121 --> 00:19:00,121
Yes.

387
00:19:01,521 --> 00:19:03,761
Actual trajectory? It hardly matters.

388
00:19:04,241 --> 00:19:06,217
- As long as they don't hit us.
- Come on, Diana, have some.

389
00:19:06,241 --> 00:19:08,761
According to my information,
there is no chance of that.

390
00:19:09,201 --> 00:19:10,201
Good.

391
00:19:12,441 --> 00:19:13,841
Interesting, isn't it?

392
00:19:14,641 --> 00:19:17,201
The Invaders are
several hundred kilometers away

393
00:19:17,281 --> 00:19:19,521
of the trajectory they show
government screens.

394
00:19:20,521 --> 00:19:23,161
Then you�
They have been using their transmitters to� 

395
00:19:23,241 --> 00:19:24,361
Yes, exactly.

396
00:19:24,441 --> 00:19:27,761
We've been creating false images
on everyone's radars.

397
00:19:28,561 --> 00:19:30,601
They are shooting at shadows.

398
00:19:31,801 --> 00:19:33,801
- He's crazy, Keeler.
- No, no, no.

399
00:19:34,961 --> 00:19:35,961
Now!

400
00:19:38,401 --> 00:19:39,401
Let it go!

401
00:19:41,321 --> 00:19:42,401
Okay, Diana.

402
00:19:42,841 --> 00:19:43,921
Go guard the door.

403
00:19:48,481 --> 00:19:49,481
Very good, Keeler.

404
00:19:50,721 --> 00:19:53,521
I'm sure you have
a key word to stop all this.

405
00:19:53,961 --> 00:19:55,161
Which one is it?

406
00:19:56,161 --> 00:19:58,241
I give you ten seconds to say it.

407
00:19:59,201 --> 00:20:00,321
One� 

408
00:20:01,201 --> 00:20:02,361
Two� 

409
00:20:03,481 --> 00:20:04,681
Three.

410
00:20:04,761 --> 00:20:05,801
Four� 

411
00:20:05,881 --> 00:20:07,337
You wouldn't kill me, and you know it.

412
00:20:07,361 --> 00:20:08,561
Try it. Five� 

413
00:20:09,441 --> 00:20:10,441
Six� 

414
00:20:11,441 --> 00:20:13,521
- Seven�
- I know your type too well.

415
00:20:13,601 --> 00:20:15,121
- You don't have the courage.
- Eight� 

416
00:20:15,401 --> 00:20:16,401
Nine� 

417
00:20:17,641 --> 00:20:18,641
Ten.

418
00:20:18,721 --> 00:20:19,881
It's okay.

419
00:20:20,201 --> 00:20:22,161
I doubt it will make much difference anymore.

420
00:20:22,441 --> 00:20:24,001
The key word is "impact."

421
00:20:25,081 --> 00:20:26,161
Very appropriate.

422
00:20:26,441 --> 00:20:27,681
Now send it.

423
00:20:28,081 --> 00:20:29,641
I said send it!

424
00:20:35,041 --> 00:20:36,081
Keeler.

425
00:20:36,561 --> 00:20:37,641
Impact.

426
00:20:38,161 --> 00:20:39,561
Yes! Impact.

427
00:20:40,081 --> 00:20:41,481
Yes, I know!

428
00:20:41,761 --> 00:20:43,801
It's an order. Do what I tell you!

429
00:20:46,281 --> 00:20:49,081
And I just hope, for your sake, Keeler,
that we have arrived on time.

430
00:20:51,321 --> 00:20:52,721
-Ian.
- What's wrong?

431
00:20:52,801 --> 00:20:54,121
Come. Look at the map.

432
00:20:57,561 --> 00:20:59,561
I don't understand.

433
00:21:00,281 --> 00:21:02,481
The Invaders' trajectories changed.

434
00:21:02,801 --> 00:21:05,641
They must have been creating
false trajectories on our radar.

435
00:21:06,121 --> 00:21:08,961
If we had shot,
we would have missed them by thousands of kilometers.

436
00:21:09,041 --> 00:21:10,041
Where will they fall now?

437
00:21:10,121 --> 00:21:12,401
The first will fall in the Atlantic,
as before.

438
00:21:12,481 --> 00:21:14,881
The second will also fall in the Atlantic,
but further south.

439
00:21:14,961 --> 00:21:16,041
And the third?

440
00:21:16,601 --> 00:21:18,121
The Nafud desert, in Arabia.

441
00:21:18,201 --> 00:21:20,001
- Then there is no need to destroy it.
- No.

442
00:21:20,081 --> 00:21:21,961
We must stop the shooting.
Contact Yeremenko.

443
00:21:23,321 --> 00:21:25,481
I thought you said you never took sides.

444
00:21:25,761 --> 00:21:27,161
We all have a limit.

445
00:21:27,241 --> 00:21:29,001
- And I am yours.
- Exact.

446
00:21:29,761 --> 00:21:30,841
What a pity.

447
00:21:31,041 --> 00:21:33,961
You know, I could have used
someone like you in my organization.

448
00:21:34,641 --> 00:21:36,921
Brave, quite intelligent,

449
00:21:37,401 --> 00:21:40,081
trained in public relations
and television techniques.

450
00:21:40,161 --> 00:21:43,121
Oh, look. Maybe I could
make you an offer that� 

451
00:21:43,201 --> 00:21:44,561
Be careful!

452
00:21:45,201 --> 00:21:46,201
Stop there, Keeler!

453
00:21:49,801 --> 00:21:51,561
Now you know what will happen to you.

454
00:21:52,121 --> 00:21:53,641
And now what are you going to do?

455
00:21:53,721 --> 00:21:55,721
How do you plan to get out of here?

456
00:21:56,921 --> 00:21:59,281
You will get us out of here,
safe to your car.

457
00:22:01,681 --> 00:22:03,081
I'll take you back to London.

458
00:22:03,201 --> 00:22:04,481
Peter, the guards!

459
00:22:04,561 --> 00:22:07,481
- Tell them to put down their weapons!
- Okay, idiots, put them down.

460
00:22:09,241 --> 00:22:10,321
The coat.

461
00:22:19,801 --> 00:22:20,801
Okay, go ahead.

462
00:22:22,041 --> 00:22:23,241
Now move, Keeler.

463
00:22:28,641 --> 00:22:31,001
Yeremenko also tries
Cancel the shooting, John.

464
00:22:31,081 --> 00:22:33,401
My God, I hope they make it.
They must not shoot.

465
00:22:33,481 --> 00:22:35,361
McCone lost contact
with Corporal Kennedy.

466
00:22:35,441 --> 00:22:37,177
That's impossible!
Try it through Woomera.

467
00:22:37,201 --> 00:22:39,081
You must establish contact
with Woomera.

468
00:22:39,161 --> 00:22:41,057
- Why don't they respond?
- There are difficulties communicating.

469
00:22:41,081 --> 00:22:42,297
What is happening?
Is this caused by the Invaders?

470
00:22:42,321 --> 00:22:44,121
They created false trajectories
on our radar screens.

471
00:22:44,201 --> 00:22:46,201
Maybe they are interfering
all our communications.

472
00:22:46,241 --> 00:22:47,457
Everything seems to be in chaos!

473
00:22:47,481 --> 00:22:50,321
- We have McCone. It's coming in now.
- Thank God.

474
00:22:50,401 --> 00:22:52,721
Mr. President,
what is happening? What's happening?

475
00:22:52,801 --> 00:22:55,161
<i>I don't know. We cannot communicate.</i>

476
00:22:55,281 --> 00:22:57,121
<i>We lost contact with Cape Kennedy.</i>

477
00:22:57,281 --> 00:22:59,081
<i>We tried to contact them through Woomera.</i>

478
00:22:59,161 --> 00:23:00,681
The shooting must stop!

479
00:23:00,761 --> 00:23:02,081
There are only a few seconds left.

480
00:23:02,161 --> 00:23:03,161
It only remains

481
00:23:03,841 --> 00:23:04,841
Too late!

482
00:23:05,441 --> 00:23:06,601
We arrived too late.
